Himno nacional de Venezuela
(National Anthem of Venezuela)
El Himno Nacional de la República de Venezuela fue decretado como tal el 25 de Mayo de 1.881 por Antonio Guzman Blanco que era el Presidente en esa epoca.
(The National anthem of the Republic of Venezuela was decreed as is on May 25, 1881 by Antonio Guzman Blanco who was the President at that time.)
¡GLORIA AL BRAVO PUEBLO!
(GLORY TO A BRAVE PEOPLE!)
Música de: Juan José Landaeta (Music by Juan Jose Landaeta)
Letra por: Vicente Salias (Words by: Vicente Salias)
Arreglo Coral por: Juan Bautista Plaza (Choral Arrangement by Juan Baptist Plaza)
Coro: (chorus)
Gloria al bravo Pueblo (Gloria to a brave people)
que el yugo lanzó, (that the yoke restrained)
la ley respetando (respecting the law,)
la virtud y honor. (virtue and honor.)
-I-
¡Abajo Cadenas! (Break down the chains!)
gritaba el señor; (He shouted)
y el pobre en su choza (and the poor man in his hut)
Libertad pidió: (asked for freedom)
A este santo nombre (To this sacred name)
tembló de pavor (shook of [pavor])
el vil egoísmo (the evil pride)
que otra vez triunfó. (that the prevailed again.)
Coro (chorus)
-II-
Gritemos con brío: (We shout with determination)
¡Muera la opresión! (Oppression must die!)
Compatriotas fieles, (Faithful compatriots,)
la fuerza es la unión; (Unity is stregth;)
y desde el Empíreo (and from the Heavens)
el supremo Autor, (the Supreme Author,)
un sublime aliento (a sublime breath)
al pueblo infundió. (to the people instilled.)
Coro (chorus)
-III-
Unida con lazos (United with tassels)
que el cielo formó (formed by the sky)
la América toda (all of America)
existe en Nación; (exists in Nation)
y si el despotismo (and if the despotism)
levanta la voz, (raises its voice)
seguid el ejemplo (follow the example)
que Caracas dió. (that Caracas gave)
Coro (chorus)
Ingresado al Sistema de Información Académica (SInAc) por el Br: Piñero Muñoz José Luis
(Entered to the Academic Information system (SInAc) by Brother Piñero Muñoz Jose Luis)
jpinero@sagi.ucv.edu.ve
Translation by Erin Howarth 05-24-2002.
Thanks to Matt Hirst for making this information available to the webmaster 05-24-2002