|
Updated 02-19-2003
I don't remember my sign-in name or password. Could you send them to me? I would be happy to, but if you are in a hurry, then here is another way that you can ask the database to send them to you right away.- Go to the Alumni List
- Find your profile
- Click "Edit Profile"
- And then "Request Password."
No recuerdo mi nombre de usuario ni mi contraseña. ¿Podría usted enviarmelos? Con mucho gusto, pero si usted tiene prisa, hay otra manera que usted puede pedir la base de datos para enviarlelos usted mismo. - Vaya a la lista de ex-misioneros.
- Encuentra su perfil.
- Escoge "Editar perfil."
- Entonces escoge "Pedir Contraseña."
|
|
How do I register? Sorry for the confusion. Just follow this link and fill out the form: Add Profile. ¿Cómo me coloco? Disculpe la confusión. Haga cliq aquí y llene el formulario: Añadir el perfil.
|
|
Can you send the missionaries to my friends house Of course we can. Just visit this page and call the number or fill out the form. Request a visit. ¿Puede usted enviar a los misionarios a la casa de mi amigo? ¡Por su puesto! Solo tiene que visitar a esta página y llama el número de telfono o completa la forma. Solicite una visita.
|
|
How can I find a local ward or branch in Caracas, Bonaire or Margarita? The Church has a great Internet service for finding chapels all over the world. ¿Cómo puedo ponerme en contacto con una rama o barrio en Caracas, Bonaire or Margarita? La iglesia tenia un servicio del Internet para encontrar a las capillas en todo parte del mundo. |
|
How can I find someone? The following link answers this question far better than I can. Member Locator provided by mission.net ¿Cómo puedo ponerme en contacto con los misionarios que me enseñaron? La página siguiente contesta a esta pregunta mejor que puedo. Localizador proporcionado por mission.net.
|
|
Thanks for sending updates --however, it looks like most of the time, I get them TWICE?- One possibility is that your mail program is making duplicate copies of the updates. For example, Todd used to have Outlook move all the mail that contained [SIB] in the subject into a certain folder. He also had a rule that moved all the mail with [tpe] (Taiwan Taipei Prefix) into a certain folder. Every time a message with [SIB] and [tpe] came across, he ended up with two copies of it. That is just a possibility, your email program may be generating two copies of some messages due to rules you may have setup.
- Another possibility is that I currently have automatic authorization enabled. Many people will add their profile and then immediately edit it. One message gets sent from the initial save, and then an additional message gets sent when they save again. Seems like people do tend to save more than once when they add or edit their profile.
- Effective 08-17-2002: In order to reduce the number of updated profile email messages sent, messages will not be generated for updates that take place within 7 days of a previous update.
Thanks to Todd Giles and Dan Zapalac for help with the answer. ¿ Gracias por enviar actualizaciones -- sin embargo, parece la mayoría del tiempo, yo los consigue DOS VECES?- Una posibilidad es que su programa de correo está haciendo las copias duplicadas de las actualizaciones. Por ejemplo, Todd usa reglas para mover todo el correo de [SIB] a una cierta carpeta y todo el correo de [TPE] (la Misión Taiwán Taipei) a otra cierta carpeta. Cada vez que vino un mensaje de [SIB] y [TPE] a través, dos copias del mensaje, una en cada carpeta. Eso es solo una posibilidad, su programa del email puede generar dos copias de algunos mensajes debido a las reglas que usted tiene.
- Otra posibilidad es que como tengo puesto la autorización automática y como mucha gente agregará su perfil y después lo corregirá inmediatamente, entonces, envia un mensaje del inicial excepto, y también un mensaje adicional por la corrección.
- Desde 17 de agosto del 2.002: Para reducir el número de los mensajes actualizados del email del perfil enviados, los mensajes no serán generados para las actualizaciones que ocurren dentro de 7 días de una actualización anterior.
Gracias a Todd Giles y Dan Zapalac por su ayuda con esta preguna.
|
|
I am looking for some cultural information on Venezuela for a school report. Which things were difficult to adjust to upon living in Venezuela? What is a normal day like for a teenager? What type of activities do they do? What do they eat? What games do they play? Do they go to the movies? The most difficult thing for me to adjust to was the language! I found it difficult not being able to communicate with anyone. I overcame this by learning Spanish. Many people found the food and transportation difficult to adjust to, but I thought it was all a great adventure. I dont remember much about the typical life of the teenagers. Click here for our mission information page. Click here for a list of the most recently returned missionaries. Feel free to email any of them. Im sure they will also be happy to help you with your report, but I recommend that you ask specific questions. If you want to send all of them the same message, please see the question above regarding mass email. Estoy buscando información cultural de Venezuela para un informe de la escuela. ¿Cúales cosas eran difíciles para vivir en Venezuela? ¿Cómo es un día normal para un adolescente? ¿Qué tipo de actividades hacen? ¿Qué comen? ¿Cúales juegos juegan? ¿Van a las películas? La cosa más difícil para mí era ¡la lengua! La encontré muy difícil no poder comunicarme con ninguna persona. Superé esto aprendiendo el español. Muchos misioneros tenía problemas con la comida y el transporte, pero lo pensé era todo una gran aventura. No recuerdo mucho sobre la vida típica de los adolescentes. Haga cliq aquí para nuestra página de la información de la misión. Haga cliq aquí para una lista de los misioneros más recientemente vueltos. Siéntase libre mandar mensajes a ellos también. Estoy seguro que también se placerán ayudarle con su informe, pero recomiendo que usted hace preguntas específicas. Si usted desea enviar todos el mismo mensaje, vea por favor la pregunta sobre el email de la masa.
|
|
Would you mind removing me from this email distribution? I dont mind helping you with that at all. I apologize for generating so many notices today. I logged in as an alumnus instead of the administrator, so an email was sent out every time I edited a page that I was working on. You can always change your notification settings by editing your profile. You can choose to be notified only when a profile is posted from your era, or you can be notified every time anything is posted to the site. Por favor, quiteme de esta lista del email.
Por su puesto. Disculpe por mandar tantos avisos hoy. Entré como alumno en vez del administrador, así que un email fue enviado cada vez que corregí una página. Usted siempre puede cambiar sus notificaciones por corrigiendo su perfil. Puede elegir ser notificado solamente cuando un perfil se fija de su era, o usted puede ser notificado que cada vez cualquiera cosa está fijada al sitio.
|
|
Is there any way to send a general message to all missionaries who served under a particular president? Yes, it is possible to send a message to all alumni registered on the site who once served with a particular president, if you don't mind sending it through the administrators. The mass email function is currently only available to the administrators. We wouldn't mind at all relaying a message for you in this manner. It would be a simple thing. We would just cut and paste your message into a form. Alternately, you could use the "messages" feature, but this would post your message to the web site for all to read, and it might not be relayed to all of the alumni (depending on the notification preferences they have selected). ¿Hay una manera de enviar un mensaje general a todos los misioneros que sirvieron con un presidente en particular? Sí, es posible enviar un mensaje a todos los alumnos registrados en el sitio que sirvieron con un presidente en particular, si no importa usted enviarlo a través de los administradores. La función del email de la masa solo está disponible a los administradores. Nos gusta hacer la retransmisión de un mensaje para usted de este modo. Sería una cosa fácil. Solo copiamos su mensaje en una forma. Alternativamente, usted podría utilizar la característica de los "mensajes," pero ésta fijaría su mensaje al Web site para que todos lean, y puede ser que no sea retransmitida a todos los alumnos (dependiendo de las preferencias de la notificación que han seleccionado).
|
|
¿Cuál es la meta de esta misión? ¿Quiénes son? ¿Dónde están?La meta de esta misión es compartir el evangelio de Jesucristo. Los misioneros son mormones. Trabajan en muchas partes del mundo. La obra misional Los misioneros Las metas de estas páginas son tres:- Reunirse a los ex-misioneros de la Misión Venezolana, la Misión Venezuela Caracas y la Misión Venezuela Caracas Este con sus compañeros, presidentes y amigos.
- Compartir nuestros consejos y experiencias con los misioneros nuevos y los familiares y amigos de misionersos actuales.
- Publicar las historias de la misión y de los misioneros que servieron en Venezuela.
La administradora de las páginas vive en Portland, Oregon. Los ex misioneros viven en muchas partes del mundo. What is the goal of this mission? Who are you? Where are you? The goal of this mission is to share the gospel of Jesus Christ. The missionaries are Mormons. They work in many parts of the world. Missionary work Missionaries The goals of these pages are three:- To reunite the alumni of the Venezuelan Mission, the Mission Venezuela Caracas and the Mission Venezuela Caracas East with their companions, presidents and friends.
- To share our insights and experiences with the new missionaries and the family and friends of current missionaries.
- To publish the histories of the mission and the stories of the missionaries who served in Venezuela.
La administrator of these pages lives in Portland, Oregon. The alumni live in many parts of the world.
|
|
He tratado de poner un mensaje; pero no se como hacerlo, me podria dar las instrucciones necesarias.- Entrar con su nombre de usuario y su contraseña.
- Escoge [Mensajes] y Añadir Mensaje
- Llene el formulario.
I have tried to post a message, but I dont know how to do it. Could you give me the necessary instructions?- Login with your user name and password.
- Chooses [Messages] and Add Message.
- Fill out the form.
|
|
I was just called to serve a mission in Venezuela. I am curious about the area down there. What is a typical day like for a missionary? Is there anything I need to know that might help while I am down there? Congratulations! Please click here to read some advice for new missionaries. Acabo de ser llamado para servir una misión en Venezuela. Estoy curiosa del área. ¿Cómo es un día típico como para una misionera? ¿Hay cualquier cosa que necesito saber que pudo ayudarme mientras que estoy allí? ¡Felicitaciones! Haga cliq aquí para leer unos consejos para misioneros nuevos.
|
|
Is there any way to generate a listing of all missionaries who served under President Marsh? I served during his last two years, and would like to peruse a list of everyone who is on your web site who served during this time, without having to conduct individual searches. Is this possible?
Yes, there are two ways to generate a list of all the missionaries who served under a particular president. Go to [Alumni], then choose a president, then choose [search]. Or, go to [Presidents], then choose a president, then choose [associated alumni]. Below Ive listed links to each of these searches. ¿Hay una manera de generar una lista de todos los misioneros que sirvieron con el presidente Marsh? Serví durante sus últimos dos años, y quisiera leer una lista de cada uno que está en su Web site que sirvió durante este tiempo, sin tener que conducir búsquedas individuales. ¿Es esto posible? Sí, hay dos maneras de generar una lista de todos los misioneros que sirvieron con un presidente en particular. Vaya a [Ex misioneros], entonces elija a un presidente, después elija [Buscar]. O, vaya a [Presidentes], entonces elija a presidente, después elija [Ex misioneros asociados]. Debajo he enumerado una liga a cada uno de estos listas.
|
|
My missionary has white spots on his skin. Has anyone had the same experience while serving in Venezuela? The administrators have received several replies from the alumni regarding this question. It seems to happen rather frequently. Sometimes the spots appear red instead of white. The spots are caused by a fungus called Pityrosporon orbiculare (formerly Malassazia furfur), which thrives in the warm, tropical weather of Venezuela because people sweat a great deal. A persons warm moist skin is an ideal place for fungus to grow. Your missionarys condition may clear up on its own when he returns to his arid home, or he may wish to try an anti-fungal cream like Lotrimin or Micatin. Anti-fungal creams need to be applied every day for several days or weeks in order to be entirely effective. A selenium sulfide shampoo like Selsun also works well, but the shampoo must remain on the skin for up to 60 minutes before being rinsed off. Repeat for 7 days for an effective treatment. If your missionary has an anti-fungal cream for athletes foot with him, he should try that. Otherwise he needs to go to the pharmacy and ask for una crema contra el hongo. Thanks to Jessica Baksis, Chris McRae, Pat Mullen, Andrew Petersen and Jackie White for help with the answer. Mi misionero tiene puntos blancos en su piel. ¿Hay cualquiera persona que tenía la misma experiencia mientras que sirve en Venezuela? Los administradores de la página han recibido varias respuestas de los ex misioneros con respecto a esta pregunta. Se parece suceder con frecuencia. Los puntos aparecen a veces rojos en vez de blanco. Los puntos son causados por un hongo llamado el Pityrosporon orbiculare (antes Malassazia furfur), que prospera en el clima caliente, tropical de Venezuela, que hace a muchos sudar mucho. La piel húmeda y caliente es un lugar ideal para que el hongo crezca. Puede ser que se va cuando él vuelve a su hogar árido, o él puede probar una crema antihongos como Lotrimin o Micatin. Hay que usar las cremas para varios días o semanas para ser eficaz. Un champú como Selsun también sirve bien, pero el champú debe permanecer en la piel por hasta 60 minutos. Repetición por 7 días es necesario para un tratamiento eficaz. Si su misionario tiene una crema antihongos para los pies de atletas, él debe probar eso. Si no, él necesita ir a la farmacia y pedir una crema contra el hongo. Gracias Jessica Baksis, Chris McRae, Pat Mullen, Andrew Petersen y Jackie White por ayuda con la respuesta.
|
|
What is the address of the mission? Click here to find the address of the mission. ¿Cúal es la dirección de la misión? Haga cliq aquí para encontrar la dirección de la misión.
|
|
How do I change the picture on my profile? I have an updated one and went to the Edit Profile section and didn't find anything. Am I just overlooking it? You probably are overlooking it. In the original form it appears as a field, but in the "edit" form it appears as a hyperlink. Look for the words: "change image." That will open a popup window, which will let you upload a new picture. ¿Cómo cambio la foto en mi perfil? Tengo nuevo y fui a la sección del perfil del corregir y no encontré cualquier cosa. ¿Estoy pasandola? Sí, probablamente está pasandola. En la formulario original aparece como una cuadra en blanco, pero cuando vas a corregir la forma que aparece como un hyperlink. Busque las palabras: "Cambiado Foto." Eso abrirá una ventana y de allí puede poner una nueva foto.
|
|
How do I convert a current missionary profile to an alumni profile? The current design of the database does not allow for users, or even webmasters, to convert a current missionary profile to an alumni profile. Dan Wilson, the designer the database, is currently working on a update that will make that possible. For now, Dan has to alter the database himself. When your missionary comes home, please contact the administrators, and we will gladly convert the profile for you. ¿Cómo convierto un perfil de un misionero actual a un perfil de un ex misionero? El diseño actual de la base de datos no permite usuarios, o aún administradores, convertir un perfil de un misionero actual a un perfil de un ex misionero. Dan Wilson, el diseñador de la base de datos, está trabajando en una actualización para que eso sera posible. Para ahora, Dan tiene que alterar la base de datos si mismo. Cuando regresa su misionero, entre en contacto con los administradores, y convertiremos el perfil para usted.
|
|
How do I add a picture to my profile? When I follow the directions I receive an error message that the file must have an extension of .bmp. The site cannot actually take .bmp images, but the error message doesn't make that clear. I have asked the program developers to try to get that cleared up. If you have a .jpg or a .gif image, that should upload without any trouble. If you can convert your image from .bmp to .jpg, or .gif, then that would also solve the problem. Without actually converting the image, I just renamed it with the .jpg instead of .bmp, and that worked for me. ¿Cómo agrego una foto a mi perfil? Cuando sigo las direcciones, recibo un mensaje de error que la foto debe tener una extensión del .bmp.De verdad, la página no puede recibir fotos del .bmp, pero el mensaje de error no es claro. He pedido que los reveladores del programa consigen una solución. Si usted tiene una foto .jpg o una foto .gif, ésa no debe darle ninguna problema. Si usted puede convertir su foto del .bmp al .jpg, o el .gif, entonces, también solucionaría el problema. Sin convertir la foto, yo acabo de retitularla con .jpg en vez de .bmp, y ésa sirvió para mí.
|
|
|
|
|
|
|